(Gothamist) — After they heard that the latest translation of the New International Version of the Bible will now use gender- inclusive language such as “he or she” instead of just “he”, PETA saw an opportunity to change one other thing.
The organization has petitioned the Committee on Bible Translation to suggest that its next translation remove ”speciesist” language, by referring to animals as “he or she” instead of “it.”
You just have to wonder if perhaps they didn’t read the book of Leviticus or really many parts of the Old Testament. Yes just before the blood sacrifice and offering the animal as a burnt offering we should refer to the animal as she or he. Yeah that’s the ticket.
“If his gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, he shall offer a male without blemish; and he shall kill it on the north side of the altar before the LORD”
Now the Petafied version.
“If his gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, he shall offer a male without blemish; and he shall kill her on the north side of the altar before the LORD.
Wow that is so much less speciesist. Here is another Petafied verse.
And the priest shall bring it to the altar and wring off its head, and burn him on the altar; and his blood shall be drained out on the side of the altar; and he shall take away his crop with the feathers, and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes; he shall tear him by his wings, but shall not divide it asunder. And the priest shall burn him on the altar, upon the wood that is on the fire; it is a burnt offering, an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
Surely they can not object to that language. A pleasing odor to the Lord – man I want some Bar-B-Que now!
I would have more respect for PETA if they just condemned the whole Bible instead of playing games like this. The view of scripture just is totally opposite to that of PETA and animal sacrifices were a shadow of Jesus the Lamb of God who takes away the sins of the world. He was not the Asparagus or Tofu of God.
Oh, I dunno. It seems they are bringing back the proper language to the sex of the holocaust and I am more than ready to say that the LORD called for the MALE to be obliterated on behalf of the people of Israel while they were slaves in Egypt….
Oh, yes it was a he that was offered as a holocaust, multiple he’s, in accordance with the law of God, on the Passover…
PETA is far more orthodox than many a “Catholic” parish, and certainly more orthodox than GIA, GIA Comp and Glory & Praise (which still smells of potsmoke and patchouli)
Oops, I meant Gather and Gather Comp. Sorry. GIA is a female diety worshiped with similar “hymns” for she is just a nymph of heterodoxy.
Well, they had tried to push the idea and slogan that “Jesus was a Vegetarian” a while ago, complete with an image of our Lord, with a lemon slice in place of the Divine halo.
Romance languages tend to use grammatical gender, and if it was referred to before as a he-goat or she-goat, it would be referred to as he/she after. But that is not common English usage.
A first time Bible reader might think we Christians are cannibals.
Well, these days you find Tofu in just about everything…
I’m sure my pets will appreciate all this hard work the next time they read the Good Book.
A Random Friar:
“Romance languages tend to use grammatical gender, and if it was referred to before as a he-goat or she-goat, it would be referred to as he/she after. But that is not common English usage.”
Hebrew doesn’t have a neuter gender as well – so nouns are either gramatically feminine or masculine AFAIK (somebody can correct me on this). But what PETA is suggesting is just plain ol’ baloney, really. 😉